Andika jinsi unavyokula. Je, cheesecake ni ya kiume au ya kike?
Andika jinsi unavyokula. Je, cheesecake ni ya kiume au ya kike?

Video: Andika jinsi unavyokula. Je, cheesecake ni ya kiume au ya kike?

Video: Andika jinsi unavyokula. Je, cheesecake ni ya kiume au ya kike?
Video: jinsi ya kutumia internet bure bila bando 2024, Machi
Anonim

Msomaji wa kejeli Fontici alinihimiza kwa maoni yake kuhusu Crem broulè vade retro - ikiwa dessert ni nzuri sijali jinsi walivyoiandika. Nani anajua ikiwa sheria hii ya majaribio itatumika pia kwa / la concassè [concassée ?!] au la / il brunoise? Tamu au chumvi, ikiwa imeandikwa sawa kwa maoni yangu ni hata tastier kidogo.

Naam, wakati umefika wa kujiunga na pambano hilo. Wacha tuanze kutoka kwa ulimwengu wa kichawi uchaguzi wa jinsia kwa mikopo isiyobadilishwa, au maneno ya kigeni ambayo tahajia yake bado haijabadilika hata kwa Kiitaliano: ikiwa hatutaki maneno haya yenye baraka yawe visa vya hermaphroditism ya kisarufi, hapa kuna sheria kadhaa za kufanya mpangilio fulani.

Au angalau kuamua ni upande gani wa kuchukua upande.

Kwa Kiitaliano, vigezo vya kutumia jinsia kwa masharti ya kigeni ni vingi na vyote ni sawa. Mtu anaweza kuzingatia:

- ya maana halisi, wakati ni ya kipekee na ya uhakika (muuguzi kama yaya);

- ya mwisho (tempura kwa sababu inaisha na a);

- ya lugha asilia, ikiwa ni pamoja na jinsia - hii sivyo ilivyo kwa Kiingereza au Kijapani, ambayo huathiri sana chakula chetu: quesadilla pia ni ya kike hapa, kama ilivyo kwa Kihispania;

- ya hyperonym Kiitaliano, au kitengo cha kileksika chenye maana pana zaidi: Ale ni ya kike kama bia (hapana, simzungumzii dada yangu), kaki ni ya kiume kama biskuti;

- ya kamusi Kiitaliano [kama msomaji Riccardone, ambaye pia alitoa maoni kuhusu chapisho lile lile, alifurahishwa kupendekeza]. Seeee, jaribu kutafuta tempura.

Njoo, hatimaye tunaweza kuelewa kwa nini, ikiwa plumcake ni ya kiume kwa sifa maarufu, cheesecake hutumiwa mara nyingi kwa kike. Yaani: hii keki ni ya jinsia gani???

Tunakabiliwa na kesi ya mfano: hakuna sheria kutoka kwa lugha asilia, na tafsiri nyingi katika yetu; ni kati ya keki hadi dessert, kutoka tamu hadi dessert hadi keki.

Kwa kukata kichwa cha ng'ombe, ninachukua njia ya hyperonym. Kwa hivyo nitazungumza juu ya cheesecake kama keki - bila kujali ladha na kujazwa.

Kwa upande mwingine, keki ya plum ni kitamu cha kawaida zaidi [pamoja na umbo hilo, je, unaweza kuiita keki?]. Keki hizo pia ni za kiume, kwani ni pipi, keki [ni kweli, ni za XXL, lakini huwezi kuandika pipi au pasticcioni. Kwa heshima zote kwa Salento pasticciotti anayependwa sana na Obama].

Tayari ninakuona ukibishana kwamba badala yako keki ya jibini ni ya kiume, ni keki ya jibini, bado ni dessert, ya kike inasikika mbaya kwako, Wikipedia inazungumza juu yake kwa kiume - mbaya sana kwamba, mistari michache zaidi chini., kwa ufafanuzi sawa tunazungumza juu ya cheesecake ya Kiayalandi…

Lakini mimi, kwa uhakika wazi wa kike, nina mshangao mzuri: msomaji mpendwa, ikiwa unasikia cheesecake kutoka kwa msemaji wa Kiingereza ni kwa sababu anakukuta uchi hasa - katika slang inaonekana kufafanua uchi wa kike. Kuruka juu ya athari ya kutetereka ya kujaza jibini - au athari ya rojorojo ya kuongeza matunda - Ninaona kuwa yote haya yanaashiria mwisho wa mchezo: keki ya jibini ni ya kike, kama ustadi wa uchoyo tunaweza kuhamasisha, WOW.

Kwa pops zaidi za keki ya prosaic, tukutane kwenye sehemu inayofuata.

Ilipendekeza: